ideesamkeit-orangscheck_lio

 

Blaustreif-Balken_a
     Fremdsprachen
a_blauePunkte_Fu32-Banner_1
blaustreif-balken_zauberstab_35er_tuerkies
Impressung

Ihr Standort ->>

[Werbung]

 

 
a_fusion_banner-punkte_gotHarvest_2_5pkt_quer

[Werbung]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

blaueLinie_300_Fu32-Linie
blaueLinie_200_Fu32-Linie blaueLinie_200_Fu32-Linie

Welt der Sprache

Ssörftipp: Plattmaster.de

Sprachwissenschaft

 

 

 

 

blaueLinie_200_Fu32-Linie blaueLinie_300_Fu32-Linie blaueLinie_200_Fu32-Linie

Wissenswertes aus der Welt der Sprache(n):Von Sütterlin, Plautdietsch und Mitmach-Aktionen über ara- bische Kalligrafie bis hin zur chinesischen Leihbücherei.

a Plattdütsch - Plattdeutsch.
Plattdeutsche Wörter (dat plattdütsche Wöörbook), Wortvergleiche zwischen Plattdeutsch, Hochdeutsch, Englisch und Angelsächsisch, plattdütsche Lieder und Vertellkes hat die Seite
 www.plattmaster.de aus Hamburg zusammengestellt. Kiek man rin!

a Die Welt der Sprachen: Sprachfamilien und Sprach- beispiele rund um den Globus - weikopf.de.

[Werbung]

Bibelonline - Der Shop der Deutschen Bibelgesellschaft  

 










 

blaueLinie_300_Fu32-Linie blaueLinie_300_Fu32-Linie

Ursprung der Sprachen

Arabisch

blaueLinie_300_Fu32-Linie blaueLinie_300_Fu32-Linie

Woher kommen eigentlich die vielen Sprachen? Während die Sprachwissen- schaft die Sprachen erforscht und faszi- nierende Erkenntnisse über Zusammen- hänge und Sprachfamilien zutage fördert, ist der Ursprung der vielen unterschied- lichen Sprachen bereits notiert:

In grauer Vorzeit hatten die Menschheit noch eine gemeinsame Sprache. Und sie hatte eine gemeinsame Schwäche - für monumentale Bauten und - man lasse sich das Wort auf der Zunge zergehen - für Wolkenkratzer, die “bis an den Himmel reichen.”

Vor allem waren sie der Überzeugung, dass sie gemeinsam - alle Menschen zusammen - die Herausforderungen der Welt schultern können: “Gemeinsam sind wir stark.” Wir schaffen das. Vor allem, so schien es, lautete der allgemeine Konsenz: Wir schaffen es - ohne Gott.
Erinnert ein bisschen an die heutigen Anstrengungen zum Schutz des Klimas: “Gemeinsam schaffen wir es.” Irgendwelche Rückbesinnungen auf Gott? Fehlanzeige.

So ähnlich war es beim Turmbau zu Babel auch:

** “und sprachen: Wohlauf, lasst uns eine Stadt und einen Turm bauen, dessen Spitze bis an den Himmel reiche, damit wir uns einen Namen machen; denn wir werden sonst zerstreut in alle Länder.”

(Quelle für Bibel-Zitate: www.dbg.de










a

allah_mahabba_gott_ist_liebe_059_auslseels-298

Fünfsprachiges Wörterbuch: engl.-dt.-frz.-ital.-rumänisch
Infos anfordern
& bestellen ...

blaueLinie_200_Fu32-Linie

Chinesisch

blaueLinie_200_Fu32-Linie

a Ni hao! Wer gerne chi- nesisch liest (etwa Studie- rende aus China) findet hier

chinesisch-bibliothek-buecherei

... eine chinesische Leihbü- cherei. Mitten in Deutsch- land. In Hannover:
Chinesische Leihbücherei

Verstehen Sie die obigen Zeichen? Dann lesen Sie mal rein. Viel Vergnügen!

blaueLinie_200_Fu32-Linie

Ung-Wörter

blaueLinie_200_Fu32-Linie

Nachsilbler: neue Wörter mit der Endung -ung: Hier gibts einen Mini-Artikel über
Ung-Wörter.

blaueLinie_200_Fu32-Linie

Polnisch

blaueLinie_200_Fu32-Linie

Das Polnische und das Deut- sche haben einige Gemein- samkeiten. Man muss nur a bissle suchen.

Nehmen Sie einmal das polnische Wort “skrzyzowanie” (mit Punkt über dem zweiten z) - “Straßenkreuzung”.

Wenn man genauer hinguckt, sieht man, dass beide Wörter “fast gleich” sind: In s-KRzYZ-owanie steckt, genau wie in Straßen-KReUZ-ung ein Wort für Kreuz. Bzw., um es genauer zu sagen: In beiden steckt das lateinische Wort “crux” (Kreuz).

Wenn Sie Polnisch und Deutsch sprechen, vergleichen Sie einmal. Es gibt noch eine ganze Menge weiterer Gemeinsamkeiten zwischen beiden Sprachen.

blaueLinie_300_Fu32-Linie

Plattdütsch

blaueLinie_300_Fu32-Linie

Plattdütsch - Plattdeutsch.
Hier gehts zur Plattdeutsch-Rubrik.
a Plattmaster.de:
Plattdeutsche Wörter (dat plattdütsche Wöörbook), Wortver- gleiche zwischen Plattdeutsch, Hoch- deutsch, Englisch und Angelsäch- sisch, plattdütsche Lieder und Vertellkes hat die Seite www.plattmaster.de aus Hamburg zusammengestellt. Kiek man rin!

Plattdeutsch-Infos bei wikipedia.de:
auf Plattdeutsch - auf Hochdeutsch

Plautdietsch ist die ostniederdeutsche Form des Plattdeutschen. Infos zum Plautdietschen finden Sie weiter unten.

blaueLinie_200_Fu32-Linie

Wortherkunft

blaueLinie_200_Fu32-Linie

Etymologie der Wörter: Hier finden Sie Erklärungen zur Wortherkunft einiger Wörter (ohne Gewähr). Wei- tere Seiten zum Ursprung der Wörter werden mög- licherweise später ergänzt.

a Wortherkunft - Beispiele
(auf prismenfernglas.de)

a Etymologie.info
(Seite zur Wortherkunft, jedoch etwas unübersichtlich)

blaueLinie_200_Fu32-Linie

Englisch

blaueLinie_200_Fu32-Linie

a Wörter ins Englische übersetzen?
Das geht ganz bequem hier:
www.woerterbuch.info
Das Netz-Wörterbuch bietet zugleich die richtige Aussprache der Wörter zum Anhören.
Außerdem dabei: Eine Gleichwörtersuche (Synonymsuche) für deutsche Wörter.

[Werbung]

 

 
blaueLinie_300_Fu32-Linie

Griechisch & Hebräisch

blaueLinie_300_Fu32-Linie

[Werbung: Die Bibel in den Ursprachen. Hier erhältlich:]]

Bibelonline - Der Shop der Deutschen Bibelgesellschaft  

 
blaueLinie_200_Fu32-Linie

Sprachpflege

blaueLinie_300_Fu32-Linie

Sütterlin

blaueLinie_200_Fu32-Linie

Mehr Deutsch, weniger Denglisch: Diese Seiten setzen sich für die deutsche Sprache ein:

a Initiative Unsere Deutsche Sprache (UDS)
unseredeutschesprache.de

blaueLinie_200_Fu32-Linie

Plautdietsch

blaueLinie_200_Fu32-Linie

Plautdietsch - in Paraguay und ebenso in Kasachstan und Mexiko

Gesprochen wird Plaut- dietsch rund um den halben Globus, unter anderm auch in Ostwestfalen-Lippe.

Über den Verbreitungsweg dieser westpreußischen Spielart des Ostnieder- deutschen sowie über weitere interessante Hin- tergründe informiert z. B. die Seite der
a Plautdietsch-Freunde e.V.
a oder wikipedia.

Übrigens benutzen selbst einige Indianer im Chaco in Paraguay, wenn sie verschie- dene Muttersprachen spre- chen, Plautdietsch als Ver- kehrssprache, um sich unter- einander zu verständigen.

 

 
blaueLinie_300_Fu32-Linie

Alte Handschriften entziffern?
(Ur-) Großvaters Tagebuch “lesen”?
Manche unserer Vorfahren kannten sich scheinbar ganz gut mit geheimen Verschlüs- selungsverfahren aus ... ;-)

Hier finden Sie Infos, um den “Code zu knacken”:

a Echt gut: Alfabete und Leseübungen
auf Suetterlinschrift.de
- Tipps und Tricks zum
Entziffern alter Handschriften
- A-Z in allen Schattierungen:
Kanzleischriften, 17.-19.Jahrhundert
- Handschrift von 1637
- Schriftproben fr Schrebergärtner
- oder einfach: suetterlinschrift.de

Wikipedia:
Sütterlin - Deutsche Kurrentschrift

Wer selber Texte “verschlüsseln” möchte:

Schreibübungen zur deutschen Schreibschrift und zur Sütterlinschrift
(kurrent.de)

Lernprogramm für Sütterlin
(uni-saarland.de, M. Hahn)

Lieber mit dem Blechgehirn (Computer)?
Zeichensatz für PC und Mac
(phil.uni-sb.de)

blaueLinie_200_Fu32-Linie

Pippi Langstrumpf

blaueLinie_200_Fu32-Linie

a Zum Lesen, Anhören und für eigene Sprachver- gleiche: Pippi LÃ¥ngstrump - so die schwedische Form von Pippi Langstrumpf - in ... Deutsch, Schwedisch, Fin- nisch, Italienisch, Englisch, Französisch und Holländisch.
Lesen und Hören.
Bei www.efraimstochter.de

(Für die Inhalte verknüpfter Seiten ist der jeweilige Anbieter selbst verantwortlich.)

 

 

 

blaueLinie_200_Fu32-Linie

Englisch lernen

blaueLinie_200_Fu32-Linie

 

 
blaueLinie_200_Fu32-Linie

Besucher

blaueLinie_200_Fu32-Linie

Seit dem 18.07.2006:

[Werbung]

 

 

Bibelonline - Der Shop der Deutschen Bibelgesellschaft  

 

Bibelonline - Der Shop der Deutschen Bibelgesellschaft  

[Ideesamkeit] [Über Idees.] [Worterfindung] [Text & Gedicht] [Sprache] [OWL] [Kaufladen] [Kontakt]
pinguin_ideesamkeit_banner1gif
Fu32-Data-harvest
blaueLinie_200_Fu32-Linie

Verlinktes

blaueLinie_200_Fu32-Linie

[und Werbung - Bitte mit rechter Maustaste in neuem Fenster öffnen]

OK: No backlinks exists